Kuukausia on kulunut, kevät koittanut, vaikka se
tänä vuonna onkin ollut pahasti myöhässä.
Vielä voi siellä täällä pohjoisen ja varjon
puolella sekä notkelmissa nähdä lunta, paikoin
paksultikin..
Jokikatin nuoriso on löytänyt itselleen kukin oman kotinsa:
Rothbart ja Gustav muuttivat yhteiseen osoitteeseen Espooseen, Amelie
lähti Saksaan ja vanhemmista cornareista Jalohaukka ja Sorcerer
muuttivat yhdessä Helsinkiin. Suruiltakaan ei ole
säästytty, sillä ensimmäinen cornish reximme
Hottikatti päätti maallisen vaelluksensa
alkukeväästä lähes yhdeksän vuoden
ikäisenä.
Saksasta Tatjana Tauschilta meille muutti punainen
poika Esmeraldo, joka ystävystyi välittömästi
Ribbingin kanssa ja nyt pojat rymyyttävät pitkin huushollia
niin, että tavarat lentelevät (hups, mitä tapahtui!).
13.3. Kappalalle ja Sumulle syntyi pentuja.
Kolme poikaa: musta, ruskea tiikeri ja puna-valkoinen. Hiukan
meitä jännitti, koska tämä oli ensimmäinen
B-veriryhmän naaraan pentue meillä. Vuorokauden verran toiset
naaraat hoitivat pentuja ja Kappala keräsi voimia synnytyksen
jälkeen. Yhä edelleen pojilla on monta hoitajaa, joista
jokainen on aivan vakuuttunut siitä, että ne ovat juuri
hänen pentujaan. |
22.4.2006
 |
Months have passed, the spring is
coming although much later as usual. Thick layer of snow can still be
seen shaded spots on slopes facing north.
All the yuongsters of Jokikatin have found themselves a home their own.
Rothbart and Gustav moved to the same address in Espoo close to
Helsinki, Amelie left to Germany and of the older cornish rexes
Jalohaukka and Sorcerer moved together to Helsinki. There have been sad
moments too, as our very first cornish rex Farukin Too Hot to Trot passed
over the rainbow bridge early this spring at the age of nearly nine
years.
The red boy Esmeraldo moved to us from Tatjana Tausch in Germany.
Esmeraldo made immediately friends with Ribbing and now the boys are
running around the house dropping things (oops, what happened?)
Kappala and Sumu had babies on 13.3.
Three boys: black, brown mackerel and red white. We were slightly
excited as Kappala has blood type B. Other females took care of the
kittens for the first 24 hours and Kappala recovered after giving birth
to the kittens. The boys still have many nannies, each of whom is
convinced that the kittens are hers. |
Ilouutisia saksasta
Locki Jokikatin of Suomi, siis
Frohlockettimme, jota ei Suomessa suostuttu rekisteröimään, on Saksassa
saanut ensimmäisen CACnsä ja erinomaisen arvostelun. Katso
Näyttelytuloksista.
|
11.11.2005
|
Good news from Germany
Locki Jokikatin of Suomi, whos
registration was refused in Finland, became in Germany her first CAC and
got a very good judgement. See Show results.
|
Tämä viikko on tuonut vain
surullisia uutisia.
Saksalainen german rex
-kasvattajaystävämme on sairastunut vakavasti.
Siegfried-kasvattimme, joka ehti asua uudessa kodissaan vajaa pari
kuukautta, on menehtynyt.
|
28.10.2005

|
This week is full of bad news.
Our German Rex breeder friend
from Germany has become seriously ill.
Having lived in his new home
for just two months, Siegfried has passed away.
|
German rexien
erikoisnäyttelyssä Dresdenissä
Kolme Jokikattia muutti Saksaan
Kävimme german rexien erikoisnäyttelyssä Dresdenissä. Ajoimme sinne
läpi Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan. Olimme päivän myöhässä
aikataulusta mennen tullen, sillä Latviassa ja Puolassa oli käynnissä
kymmenien ja taas kymmenien kilometrien tietyöt. Se pari vuotta sitten
valmistunut Via Baltican osa Saulkrastin ja Riian välillä on kaivettu
pohjia myöten auki. Osittain liikenne on ohjattu kiertoteille, osittain
ajetaan pari sataa metriä yhtä kaistaa, pysähdytään punaisiin
valoihin odottamaan vastaantulevaa liikennettä, ajetaan taas pari sataa
metriä ja jälleen odotellaan punaisissa valoissa vastaantulijoita.
Menomatkalla oli tarkoitus yöpyä Liettuassa, ajaa loppumatka
virkeänä Dresdeniin, johon piti saapua perjantai-iltana. Olimme
suunnitelleet pestä kissat vasta perillä, jotta ne varmasti olisivat
puhtaita. Ensimmäisenä yönä torkuimme pari tuntia autossa ja
jatkoimme kiireesti matkaa. Perille saavuimme noin kello kolme yöllä,
kun näyttelyn eläinlääkärintarkastus alkoi jo seitsemältä.
Saksalaiset ystävämme olivat meitä vastassa, kello kolme yöllä!
Siitä kiitos heille. He kävivät myös hakemassa meiltä kissat
seitsemän aikaan ja veivät ne näyttelypaikalle. Lelan pesimme yöllä,
mutta germanit saivat vain pikaisen kuivapesun ja korvien putsauksen.
Lela kuitenkin pääsi paneeliin ja Scherzo sai sertinsä.
Pressa (Preiset die Tage) ja Lokki (Frohlocket) todettiin
rotutarkistuksessa german rexeiksi. Pressa muutti Ilona Jänicken luokse,
Lokki Kordula Möhlen talouteen ja Toccata isoäitinsä kasvattajan Petra
Heinin perheeseen.
Yhtä asiaa kauhistuimme todella. Ylitimme rajan 10 kertaa. Passimme ja
auton rekisteriote tarkastettiin, tosin vain vilkaisulla, mutta kissojen
rabiesrokotuksista tai muistakaan papereista ei kukaan ollut kiinnostunut.
Miten helppoa onkaan salakuljettaa se rabiestartunnan saanut "ihana,
koditon" kissa tai koira Suomeen.
|
6.-11.10.
2005
|
German
Rex Special Show in Dresden
Three cats from Jokikatin moved to Germany
We
attended the German Rex Special Show in Dresden
. We drove there through Estonia, Latvia, Lithuania
and
Poland. We were a day behind our schedule in both directions, as there were tens
and tens kilometres of road works in
Latvia and in Poland. Finished just couple of years ago, the section of the Via Baltica
between Saulkrasti and Riga
had been dug up completely. There was a detour, but also a lengthy bit of
a few hundred metres of 2 lanes, traffic lights controlling a single-lane
section ahead, another two-lane section and so worth. And if you miss the
green light, you have to wait 5 minutes, even in the dead of the night.
On the way out were supposed to stop overnight in
Lithuania
and then continue rested to
Dresden, where we planned to arrive on Friday evening. We had planned to wash the
cats after arrival to make sure they are clean. During the 1st night
we slept a couple of hours in the car, and then drove hurriedly on. We
arrived in
Dresden at 3 o'clock
in the morning, and the vet control at the show started already at 7.
Our German friends met us at 3 in the morning! Thank you, dear friends.
They also picked up the cats at 7 and took them to the show hall. We
washed Lela at night, but the Germans were given a quick dry cleaning, and
the ears were cleaned.
Lela was, however, nominated and Scherzo got his certificate.
Pressa (Preiset die Tage) and Lokki (Frohlocket) were determined to be
German Rexes. Pressa moved to Ilona Jänicke, Lokki to Kordula Möhle's
household and Toccata to Family Hein who bred her grandmother.
We found one thing really alarming; we crossed a border 10 times. Our
passport and the car document were given a glance, but no one was
interested in the cats' rabies vaccinations or any other documents.
How easy it would be to smuggle into
Finland
the "lovely, homeless" cat or dog infected with rabies.
|